© www.pkfotografie.com, Philipp Kirschner

Obecný 
Geschäftsbedingungen 
pro zájezdy

Formulář pro informování cestujícího o zájezdu dle § 651a občanského zákoníku

Kombinace cestovních služeb, které vám nabízíme, je souborným zájezdem ve smyslu směrnice (EU) 2015/2302.

Pro jednodenní zájezdy, jejichž cena zájezdu přesahuje 500 eur, platí: Kombinací Vám nabízených cestovních služeb je celodenní zájezd, který je podle ustanovení občanského zákoníku považován za zájezd ve smyslu směrnice ( EU) 2015/2302.

Proto můžete využívat všech práv EU, která se vztahují na souborné zájezdy. Leipzig Tourismus und Marketing GmbH nese plnou odpovědnost za řádnou realizaci celého zájezdu.

Kromě toho má Leipzig Tourismus und Marketing GmbH zákonem požadované pojištění pro splácení vašich plateb a, pokud je doprava součástí zájezdu, pro zajištění vaší zpětné dopravy v případě její insolvence.

Nejdůležitější práva podle směrnice (EU) 2015/2302:

  • Cestující obdrží všechny podstatné informace o zájezdu před uzavřením smlouvy o zájezdu.
  • Za řádné poskytnutí všech cestovních služeb zahrnutých ve smlouvě ručí vždy alespoň jeden podnikatel.
  • Cestujícím je poskytnuto nouzové telefonní číslo nebo údaje o kontaktním místě, jehož prostřednictvím mohou kontaktovat cestovní kancelář nebo cestovní kancelář.
  • Cestovatelé mohou převést zájezd na jinou osobu – v přiměřené době a případně za příplatek.
  • Cena zájezdu může být zvýšena pouze v případě, že se zvýší určité náklady (např. ceny pohonných hmot) a pokud je to výslovně stanoveno ve smlouvě, v každém případě nejpozději 20 dnů před začátkem zájezdu. Pokud navýšení ceny přesáhne 8 % ceny zájezdu, může cestující od smlouvy odstoupit. Pokud si cestovní kancelář vyhrazuje právo na zvýšení ceny, má cestující právo na snížení ceny, pokud se odpovídající náklady sníží.
  • Cestující mohou odstoupit od smlouvy bez zaplacení storno poplatku a obdržet plnou náhradu všech plateb, pokud se některá z podstatných součástí balíčku, kromě ceny, výrazně změní. Pokud podnikatel odpovědný za zájezd zruší zájezd před zahájením zájezdu, mají cestující nárok na náhradu nákladů a za určitých okolností na náhradu.
  • Cestující mohou odstoupit od smlouvy bez zaplacení storno poplatku, pokud se před zahájením zájezdu vyskytnou výjimečné okolnosti, například pokud se v destinaci vyskytnou vážné bezpečnostní problémy, které pravděpodobně ovlivní zájezd.
  • Kromě toho mohou cestující odstoupit od smlouvy kdykoli před zahájením zájezdu zaplacením přiměřeného a přiměřeného storno poplatku.
  • Pokud po zahájení balíčku nelze provést základní součásti balíčku tak, jak bylo dohodnuto, musí být cestujícímu nabídnuta vhodná jiná opatření bez dodatečných nákladů. Cestující může odstoupit od smlouvy bez zaplacení storno poplatku (ve Spolkové republice Německo se toto právo nazývá „výpověď“), pokud služby nejsou poskytovány v souladu se smlouvou a má to významný dopad na poskytování smluvního balíčku. cestovní služby a cestovní kancelář neposkytne nápravná opatření vytvořit.
  • Cestující má právo na slevu z ceny a/nebo náhradu v případě, že cestovní služby nejsou poskytovány nebo nejsou poskytovány řádně.
  • Cestovní kancelář poskytuje cestujícímu pomoc, pokud se ocitne v nesnázích.
  • V případě platební neschopnosti cestovní kanceláře nebo – v některých členských státech – cestovní kanceláře, budou platby vráceny. Pokud se cestovní kancelář nebo případně cestovní kancelář po zahájení zájezdu dostane do platební neschopnosti a doprava je součástí zájezdu, bude zaručena zpáteční přeprava cestujících. Leipzig Tourismus und Marketing GmbH uzavřela pojištění pro případ insolvence se společností HanseMerkur Reiseversicherung AG (Siegfried-Wedells-Platz 1, 20354 Hamburg, Tel.: + 49(0)40/53799360, info@hansemerkur.de). Cestující se mohou na toto zařízení obrátit, pokud jim budou služby odepřeny z důvodu platební neschopnosti společnosti Leipzig Tourismus und Marketing GmbH.

Cestovní podmínky pro balíčky od společnosti Leipzig Tourismus GmbH

Vážený hoste,

žádáme vás o to pozorné čtení následující cestovní podmínky. Tyto cestovní podmínky, v rozsahu účinně dohodnutém, jsou obsahem smlouvy mezi zákazníkem nebo cestujícím – dále jen „cestující“ – s Leipzig Tourismus und Marketing GmbH, dále jen „LTM“ zkráceně smlouva o souborných službách pro cesty, která vzniká. Doplňují a doplňují zákonná ustanovení § 651a - y BGB (občanský zákoník) a článků 250 a 252 EGBGB (úvodní zákon k BGB). Tyto cestovní podmínky platí výhradně pro zájezdy LTM. Nevztahují se na zprostředkování služeb třetích stran (jako jsou zájezdy a vstupenky) ani na smlouvy o ubytovacích službách nebo jejich zprostředkování.

1. Uzavření cestovní smlouvy, povinnosti cestujícího
1.1. Pro všechny způsoby rezervace platí následující:
a) Základem nabídky LTM a rezervace cestujícího jsou popis cesty a dodatečné informace LTM pro příslušnou cestu, pokud je má cestující k dispozici při rezervaci.
b) Cestovní kanceláře a rezervační kanceláře nejsou ze strany LTM oprávněny uzavírat dohody, poskytovat informace nebo ujišťovat, že mění sjednaný obsah cestovní smlouvy, jdou nad rámec cestovní reklamy nebo smluvně dohodnutých služeb LTM nebo jsou s nimi v rozporu.
c) Informace v hotelových průvodcích a podobných adresářích, které LTM nezveřejňuje, nejsou pro LTM a její povinnost poskytovat služby závazné, pokud nebyly učiněny součástí závazku LTM poskytovat služby výslovnou dohodou s cestujícím.
d) Pokud se obsah cestovního potvrzení od LTM liší od obsahu rezervace, jedná se o novou nabídku LTM. Smlouva je uzavřena na základě této nové nabídky v rozsahu, v jakém LTM upozornila na změnu s ohledem na novou nabídku a splnila své předsmluvní informační povinnosti a cestující prohlašuje souhlas s CK výslovným prohlášením.
e) předsmluvní informace poskytnuté pořadatelem o podstatných vlastnostech cestovních služeb, ceně zájezdu a všech dodatečných nákladech, platebních podmínkách, minimálním počtu účastníků a storno poplatcích (podle čl. 250 odst. 3 číslo 1, 3 až 5 a 7 EGBGB) nebudou platné pouze v tomto případě.
f) Cestující ručí za všechny smluvní závazky spolucestujících, pro které provádí rezervaci, i za své vlastní, pokud na sebe převzal odpovídající závazek výslovným a samostatným prohlášením.
1.2. Následující platí pro rezervace provedené ústně, telefonicky, písemně, e-mailem nebo faxem:
a) Cestující učiní rezervací závaznou nabídku LTM na uzavření smlouvy o souborných službách pro cesty.
b) Smlouva je uzavřena doručením potvrzení o cestě (prohlášení o přijetí) ze strany LTM. Při uzavření smlouvy nebo ihned po uzavření smlouvy poskytne LTM cestujícímu cestovní potvrzení, které odpovídá zákonným požadavkům, na trvalém nosiči dat (který umožňuje cestujícímu ponechat nebo uložit prohlášení nezměněné tak, aby bylo přístupné v přiměřené lhůtě, např. písemně nebo e-mailem), pokud cestující nemá nárok na potvrzení o cestě v listinné podobě v souladu s čl. 250 § 6 odst. 1 EGBGB, byla zároveň uzavřena smlouva fyzická přítomnost obou stran nebo mimo provozovnu.
c) Pokud LTM učiní zvláštní nabídku na žádost cestujícího, jedná se o závaznou smluvní nabídku LTM pro cestujícího v rozporu s výše uvedenými předpisy. Smlouva v tomto případě nabývá účinnosti, bez nutnosti odpovídajícího opětovného potvrzení ze strany LTM (k čemuž však obvykle dochází), pokud zákazník tuto nabídku přijme ve lhůtě uvedené v nabídce bez omezení, změn nebo prodloužení výslovným prohlášením. , záloha , konečná platba a využití cestovních služeb.
1.3. Při rezervaci prostřednictvím elektronického obchodu (např. internet, aplikace, telemédia) platí pro uzavření smlouvy:
a) Proces elektronické rezervace bude cestujícímu vysvětlen v příslušné aplikaci LTM.
b) Cestující má k dispozici odpovídající možnost opravy pro opravu svých záznamů, smazání nebo resetování celého rezervačního formuláře, jehož použití je vysvětleno.
c) Jsou uvedeny smluvní jazyky nabízené pro provádění online rezervací. Právně relevantní je pouze německý jazyk.
d) Pokud je text smlouvy uložen společností LTM v online rezervačním systému, bude o tom cestující informován a o možnosti pozdějšího načtení textu smlouvy.
e) Stiskem tlačítka „rezervovat s platbou“ cestující závazně nabídne LTM uzavření smlouvy o zájezdu.
f) Přijetí rezervace bude cestujícímu neprodleně elektronicky potvrzeno.
g) Odeslání rezervace stisknutím tlačítka „rezervovat s platbou“ nezakládá právo cestujícího na uzavření smlouvy o zájezdu v souladu s jeho rezervačními údaji. LTM se spíše může svobodně rozhodnout, zda přijme nabídku cestovní smlouvy či nikoli.
h) Smlouva je uzavřena okamžikem, kdy cestující obdrží potvrzení o cestě od LTM.
i) Pokud je potvrzení cesty učiněno ihned poté, co cestující provedl rezervaci stisknutím tlačítka „rezervovat s platbou“ a potvrzení o cestě se okamžitě zobrazí na obrazovce (rezervace v reálném čase), smlouva o zájezdu je uzavřena okamžikem tohoto potvrzení o cestě je přijato a zobrazeno na obrazovce cestujícího, aniž by bylo nutné prozatímní oznámení o přijetí rezervace v souladu s písmenem f); Závaznost smlouvy o zájezdu však nezávisí na tom, zda cestující tyto možnosti uložení nebo tisku skutečně využije. LTM zašle cestujícímu také kopii potvrzení cesty v textové podobě.
1.4. LTM upozorňuje, že podle právních předpisů (§§ 312 odst. 7, 312g odst. 2 věta 1 č. 9 OZ) pro smlouvy o zájezdech podle § 651a a § 651c OZ, které jsou prodejem na dálku (dopisy, katalogy, telefonní hovory, faxy, e-maily, zprávy zasílané prostřednictvím mobilních telefonních služeb (SMS), jakož i rádia, telemédia a Online služby), neexistuje žádné právo na odstoupení od smlouvy, ale pouze zákonná práva na odstoupení od smlouvy a ukončení, zejména právo na odstoupení od smlouvy v souladu s § 651h německého občanského zákoníku (viz také § 5). Právo na odstoupení od smlouvy však existuje, pokud byla smlouva o cestovních službách uzavřena mimo provozovnu v souladu s § 651a německého občanského zákoníku (BGB), ledaže by ústní jednání, na němž je uzavření smlouvy založeno, byla vedena na předchozí objednávka spotřebitele; V druhém případě také neexistuje právo na odstoupení od smlouvy.
2. Bezahlung
2.1. LTM a cestovní kanceláře mohou požadovat nebo přijímat platby ceny zájezdu před koncem zájezdu pouze v případě, že existuje platná smlouva o pojištění peněz cestujícího a bezpečnostní certifikát se jménem a kontaktními údaji pojistitele peněz cestujícího byl předán cestovní kanceláři. cestovatel jasným, srozumitelným a zvýrazněným způsobem. Po uzavření smlouvy je po doručení bezpečnostního listu splatná záloha ve výši 20 % z ceny zájezdu (plus cena rezervovaných letenek). Zbývající platba je splatná 30 dnů před zahájením zájezdu, pokud byl předán bezpečnostní list a zájezd již nelze zrušit z důvodu uvedeného v § 8. U rezervací provedených méně než 30 dní před začátkem zájezdu je splatná celá cena zájezdu k okamžité úhradě.
2.2. Odchylně od předpisů v části 2.1. Předání bezpečnostního certifikátu není podmínkou splatnosti platby, pokud nabídka balíku nezahrnuje dopravu do místa poskytování služeb balíku/cestování a/nebo zpět a odchylně od bodu 2.1. odsouhlasil a uvedl v potvrzení zájezdu, že celá cena zájezdu je splatná na konci pobytu bez předchozí zálohy po skončení zájezdu.
2.3. Pokud cestující neuhradí zálohu a/nebo závěrečnou platbu v souladu s dohodnutými termíny splatnosti, přestože je LTM připravena a schopna řádně poskytnout smluvní služby, splnila své zákonné informační povinnosti a cestující nemá žádné zákonné nebo smluvní zadržovací právo, je LTM oprávněna po upomínce s termínem odstoupit od smlouvy o zájezdu a účtovat cestujícímu storno poplatky v souladu s článkem 5.
3. Změny obsahu smlouvy před zahájením zájezdu, které nemají vliv na cenu zájezdu
3.1. Odchylky od podstatných vlastností cestovních služeb od sjednaného obsahu smlouvy o zájezdu, které se stanou nezbytnými po uzavření smlouvy a nebyly způsobeny LTM ve zlé víře, jsou LTM povoleny před zahájením zájezdu, pokud odchylky jsou nevýznamné a nemají vliv na celkový design zájezdu.
3.2. LTM je povinna informovat cestujícího o změnách služeb neprodleně poté, co se o důvodu změny dozvěděla, na trvalém nosiči (např. také e-mailem, SMS nebo hlasovou zprávou) jasným, srozumitelným a zvýrazněným způsobem.
3.3. V případě podstatné změny podstatné vlastnosti cestovní služby nebo odchylky od zvláštních požadavků cestujícího, které se staly součástí smlouvy o souborných službách pro cesty, je cestující oprávněn změnu buď přijmout, nebo tak učinit bezplatně v rámci přiměřenou lhůtu stanovenou LTM současně s oznámením změny Odstoupit od smlouvy o zájezdu. Pokud cestující ve lhůtě stanovené LTM výslovně neprohlásí odstoupení od smlouvy o zájezdu, považuje se změna za přijatou.
3.4. Případné záruční nároky zůstávají nedotčeny, pokud změněné služby vykazují vady. Pokud měla LTM nižší náklady na uskutečnění změněného zájezdu nebo případně nabídnutého náhradního zájezdu s rovnocennými vlastnostmi za stejnou cenu, musí být rozdíl zákazníkovi vrácen v souladu s § 651m odst. 2 německého občanského zákoníku (BGB).
4. Zvýšení ceny; Snížení ceny
4.1. LTM si vyhrazuje právo v souladu s § 651f, 651g BGB a následujícími předpisy zvýšit cenu zájezdu sjednanou ve smlouvě o zájezdu, pokud
a) zvýšení ceny osobní dopravy z důvodu vyšších nákladů na pohonné hmoty nebo jiné zdroje energie,
b) zvýšení daní a jiných poplatků za sjednané cestovní služby, jako jsou turistické taxy, přístavní nebo letištní poplatky, popř
c) změna směnných kurzů platných pro daný zájezd má přímý dopad na cenu zájezdu.
4.2. Zvýšení ceny zájezdu je povoleno pouze v případě, že LTM cestujícího v textové podobě informuje jasným a srozumitelným způsobem o zvýšení ceny a jeho důvodech a sdělí mu výpočet zvýšení ceny.
4.3. Zvýšení ceny se vypočítá takto:
a) Pokud dojde ke zvýšení ceny za přepravu cestujících v souladu s bodem 4.1.a), může LTM zvýšit cenu zájezdu podle následujícího výpočtu:
Pokud dojde k navýšení na základě sedadla, může LTM požadovat po zákazníkovi částku navýšení.
V opačném případě se dodatečné náklady na dopravu požadované přepravní společností na dopravní prostředek vydělí počtem míst k sezení ve sjednaném dopravním prostředku. Výsledné navýšení za jednotlivé sedadlo může LTM po zákazníkovi požadovat.
b) Pokud se daně a jiné poplatky zvýší v souladu s 4.1.b), může být cena zájezdu zvýšena o odpovídající poměrnou částku.
c) Dojde-li ke zvýšení směnných kurzů podle bodu 4.1.c), lze cenu zájezdu navýšit v rozsahu, v jakém se zájezd pro LTM prodražil.
4.4. LTM je povinna poskytnout zákazníkovi/cestujícímu na jeho žádost slevu z ceny zájezdu, pokud a v rozsahu, v jakém jsou ustanovení bodu 4.1. Uvedené ceny, cla nebo směnné kurzy se po uzavření smlouvy a před zahájením zájezdu změnily, což vede k nižším nákladům LTM. Pokud zákazník/cestující zaplatil více, než je dlužná částka podle této smlouvy, musí společnost LTM přeplatek vrátit. LTM však může od dodatečné částky, která má být uhrazena, odečíst administrativní náklady, které LTM skutečně vynaložila. LTM musí zákazníkovi/cestujícímu na jeho žádost předložit doklad o výši vynaložených administrativních nákladů.
4.5. Zvýšení cen je povoleno pouze v případě, že je cestující obdrží nejpozději 20. den před začátkem cesty.
4.6. V případě zvýšení cen o více než 8 % je cestující oprávněn buď změnu přijmout, nebo bezplatně odstoupit od smlouvy o souborných službách pro cesty, a to v přiměřené lhůtě stanovené LTM současně s oznámením o zvýšení ceny. . Pokud zákazník ve lhůtě stanovené LTM výslovně neprohlásí odstoupení od smlouvy o zájezdu, považuje se změna za přijatou.
5. Zrušení ze strany cestujícího, změna rezervace
5.1. Cestující může odstoupit od smlouvy o zájezdu kdykoliv před zahájením zájezdu. Odstoupení musí být oznámeno LTM na výše/níže uvedené adrese. Pokud byl zájezd rezervován prostřednictvím cestovní kanceláře, lze zrušení oznámit i jí. Zákazníkovi je doporučeno, aby odstoupení oznámil v textové podobě.
5.2. Pokud zákazník odstoupí před zahájením zájezdu nebo zájezd nezahájí, CK ztrácí nárok na cenu zájezdu. Místo toho může pořadatel zájezdu požadovat přiměřenou náhradu, pokud odstoupení není jeho odpovědností nebo pokud v destinaci nebo v jejím bezprostředním okolí nastanou mimořádné okolnosti, které významně ovlivňují realizaci zájezdu nebo přepravu osob do místa určení; Okolnosti jsou nevyhnutelné a výjimečné, pokud jsou mimo kontrolu pořadatele zájezdu a jejich důsledkům nebylo možné zabránit, i když byla přijata všechna přiměřená opatření.
5.3. LTM stanovila následující kompenzační sazby s přihlédnutím k době mezi prohlášením o odstoupení od smlouvy a zahájením zájezdu a také s přihlédnutím k očekávaným úsporám ve výdajích a očekávanému pořízení prostřednictvím jiného využití cestovních služeb. Odškodnění bude vypočítáno následovně od okamžiku obdržení prohlášení o odstoupení s použitím příslušné stupnice pro zrušení:
a) do 31. dne před zahájením zájezdu *20 % z ceny zájezdu
b) od 30. do 21. dne před zahájením zájezdu *30 % z ceny zájezdu
c) od 20. do 12. dne před zahájením zájezdu *40 % z ceny zájezdu
d) od 11. do 04. dne před zahájením zájezdu *60 % z ceny zájezdu
e) od 3. dne před zahájením zájezdu a v případě nedostavení se *90 % z ceny zájezdu
*Vstupenky a služby třetích stran zahrnuté v paušálu budou účtovány 100% a nelze je vzít zpět. 
5.4. Důrazně se doporučuje uzavřít pojištění storna cesty a pojištění pro pokrytí nákladů na repatriaci v případě nehody nebo nemoci.
5.5. V každém případě může cestující LTM prokázat, že LTM neutrpěla vůbec žádnou škodu nebo že škoda byla výrazně nižší než jím požadovaná paušální náhrada.
5.6. LTM si vyhrazuje právo požadovat vyšší, konkrétní kompenzaci namísto výše uvedených paušálních sazeb, pokud LTM prokáže, že LTM vynaložila výrazně vyšší výdaje, než je platný paušál. V tomto případě je LTM povinna konkrétně vyčíslit a doložit požadovanou náhradu s přihlédnutím k ušetřeným výdajům a případnému jinému využití cestovních služeb.
5.7. Je-li cestovní kancelář v důsledku odstoupení povinna vrátit cenu zájezdu, musí tak učinit neprodleně, v každém případě však do 14 dnů od doručení prohlášení o odstoupení.
5.8. Zákonné právo zákazníka v souladu s § 651e německého občanského zákoníku (BGB) požadovat od cestovní kanceláře oznámením na trvalém nosiči, že práva a povinnosti ze smlouvy o zájezdu přebírá třetí osoba. místo něj zůstává výše uvedenými podmínkami nedotčena. Takové prohlášení je v každém případě včasné, pokud je pořadateli zájezdu doručeno 7 dní před zahájením zájezdu.
5.9. Pokud na žádost cestujícího dojde po uzavření smlouvy ke změnám termínu cesty, ubytování, typu stravování nebo jiných služeb (přebookování), může tak LTM učinit, aniž by měl cestující právní nárok na změnu rezervace a pouze pokud je to vůbec možné, účtovejte si do 31. dne před začátkem cesty poplatek za změnu rezervace ve výši 25 EUR na osobu. Pozdější přerezervování je možné pouze odstoupením od cestovní smlouvy a přerezervováním v souladu s výše uvedenými storno podmínkami. To se nevztahuje na žádosti o změnu rezervace, které způsobují pouze malé náklady, nebo pokud je změna rezervace nezbytná, protože LTM neposkytla cestujícímu žádné, nedostatečné nebo nesprávné předsmluvní informace v souladu s čl. 250 § 3 EGBGB.
6. Povinnosti cestovatele
6.1. Cestovní doklady: Zákazník musí informovat LTM nebo cestovní kancelář, prostřednictvím které si zájezd rezervoval, pokud neobdrží potřebné cestovní doklady (např. hotelový voucher, voucher) ve lhůtě oznámené LTM.
6.2. Oznámení závad / žádost o nápravu:
a) Není-li zájezd bez cestovních závad, může cestující požadovat nápravu.
b) Pokud LTM nemohla zjednat nápravu v důsledku zaviněného nenahlášení závady, nemůže cestující uplatňovat nároky na slevu z ceny dle § 651m německého občanského zákoníku (BGB) ani nároky na náhradu škody dle § 651n německého občanského zákoníku (BGB). Svou reklamaci závad je cestující povinen neprodleně oznámit na místě zástupci LTM. Pokud zástupce LTM není k dispozici na místě a není smluvně dlužen, musí být jakékoli cestovní nedostatky nahlášeny LTM na uvedeném kontaktním místě LTM; O dostupnosti zástupce LTM nebo jeho místního kontaktního místa bude cestující informován v potvrzení cesty. Cestovatel však může na závadu upozornit i cestovní kancelář, jejímž prostřednictvím si zájezd rezervoval.
c) Zástupce LTM je oprávněn zajistit nápravu, pokud je to možné. Není však oprávněn uznávat reklamace.
6.3. Stanovení lhůty před ukončením: Pokud chce cestující ukončit smlouvu o souborných službách pro cesty v souladu s § 651l BGB z důvodu vady cestovního ruchu typu popsaného v § 2i odst. (651) německého občanského zákoníku (BGB), pokud významné, musí nejprve LTM stanovit přiměřenou lhůtu pro nápravná opatření. To neplatí pouze v případě, že LTM nápravu odmítne nebo pokud je nutná okamžitá náprava.
7. Omezení odpovědnosti
7.1. Smluvní odpovědnost LTM za škody, které nevznikly v důsledku újmy na životě, těle nebo zdraví a nebyly způsobeny zaviněním, je omezena na trojnásobek ceny zájezdu.
7.2. LTM nenese odpovědnost za narušení služeb, zranění osob a škody na majetku v souvislosti se službami, které jsou pouze sjednány jako služby třetích stran (např. dohodnuté výlety, sportovní akce, návštěvy divadel, výstav), pokud jsou tyto služby výslovně uvedeny v cestovní inzerci a potvrzení cesty a uvedení totožnosti a adresy zprostředkovaného smluvního partnera byly označeny jako služby třetích stran tak zřetelně, aby cestující jasně viděl, že nejsou součástí zájezdu LTM a byly vybrány samostatně. Oddíly 651b, 651c, 651w a 651y BGB zůstávají tímto nedotčeny.
7.3. LTM však odpovídá, pokud a v rozsahu, v jakém byla škoda cestujícího způsobena porušením informačních, informačních nebo organizačních povinností LTM.
8. Rezignace LTM
8.1. LTM může odstoupit, pokud není dosaženo minimálního počtu účastníků v souladu s následujícími předpisy:
Minimální počet účastníků a nejzazší datum, kdy zákazník obdrží prohlášení LTM o odstoupení od smlouvy, musí být uvedeny v příslušných předsmluvních informacích.
LTM musí v potvrzení cesty uvést minimální počet účastníků a nejzazší termín zrušení.
LTM je povinna neprodleně oznámit zákazníkovi zrušení zájezdu, pokud je jisté, že se zájezd neuskuteční z důvodu nenaplnění minimálního počtu účastníků.
Odstoupení od LTM později než 30 dnů před zahájením zájezdu není povoleno.
Pokud se zájezd z tohoto důvodu neuskuteční, zákazníkovi budou neprodleně vráceny veškeré zaplacené platby z ceny zájezdu, bod 5.7. platí podle toho.
8.2. LTM může odstoupit od smlouvy před zahájením zájezdu, pokud LTM ve splnění smlouvy brání nevyhnutelné mimořádné okolnosti. V tomto případě musí LTM ohlásit odstoupení ihned poté, co se dozvěděla o důvodu odstoupení. Odstoupí-li LTM od smlouvy, ztrácí LTM nárok na sjednanou cenu zájezdu. Vezměte prosím na vědomí cestovní doporučení ministerstva zahraničí. Ty lze nalézt na telefonním čísle (+49)30 - 50002000 nebo na webových stránkách V www.auswaertiges-AMT. k dispozici.
9. Nevyužité služby
Pokud cestující nevyužije jednotlivé cestovní služby z důvodu předčasného návratu, nemoci nebo jiných důvodů, za které LTM nenese odpovědnost, nemá cestující nárok na poměrnou náhradu. Pokud se však nejedná o velmi malé částky, bude LTM požadovat náhradu od poskytovatele služeb a vrátit odpovídající částky cestujícímu, jakmile a v rozsahu, v jakém byly skutečně LTM jednotlivými poskytovateli služeb uhrazeny.
10. Volba práva a soudní příslušnost; Informace o řešení spotřebitelských sporů
10.1. Pro cestující, kteří nejsou státními příslušníky členského státu Evropské unie nebo švýcarskými občany, je pro celý právní a smluvní vztah mezi cestujícím a LTM sjednána výlučná aplikace německého práva. Takoví cestovatelé mohou LTM žalovat pouze ve svém sídle.
10.2. Pro žaloby podané LTM proti cestujícím nebo smluvním partnerům cestovní smlouvy, kteří jsou obchodníky, právnickými osobami podle veřejného nebo soukromého práva nebo osobami, které mají místo bydliště nebo obvyklého pobytu v zahraničí nebo jejichž bydliště nebo místo obvyklého pobytu není v době, kdy je podána žaloba, jako místo soudu je dohodnuto sídlo LTM.
10.3. S ohledem na zákon o řešení spotřebitelských sporů LTM upozorňuje, že LTM se nepodílí na dobrovolném řešení spotřebitelských sporů. Pokud se řešení spotřebitelských sporů stane pro LTM povinným po vytištění těchto cestovních podmínek, LTM o tom spotřebitele informuje vhodnou formou. LTM označuje evropskou platformu pro online řešení sporů pro všechny cestovní smlouvy uzavřené prostřednictvím elektronických právních transakcí ec.europa.eu/consumers/odr/ out.
-------------------------------------------------- -----
Provozovatelem zájezdu je:
Leipzig Tourism and Marketing GmbH
Grimmaischer Steinweg 8
04103 Lipsko
Jednatel: Volker Bremer
Okresní soud v Lipsku HRB 12348
Tel. +49 (0) 341 7104-275
Fax +49 (0)341 7104-251
incoming@ltm-leipzig.de